NUNTIO Audio-Video Solutions GmbH
Hauptstraße 30
A-2481 Achau
A-2481 Achau
Rechtsform: | gmbh |
Handelsregister: | FN307310b |
Registergericht: | LG wr Neustadt |
Geschäftsführung: | Mag. Christian Golob |
Ust.-ID: | ATU64014989 |
Gesellschafter/-in: | Mag.Christina Golob |
Die Angaben im Impressum unterliegen dem Verantwortungsbereich des jeweiligen Unternehmens. |
- Impressum
Dolmetschkabine
08.01.2010
Dolmetscherkabine zur Simultanübersetzung
Eine qualitativ hochwertige mobile Dolmetschkabine sollte folgende Anforderungen erfüllen:
- sind bestens schallisoliert
- entsprechen der ISO Norm 4043 für mobile Dolmetschanlagen
- bieten Platz für 2 Dolmetscher
- sind nach vorne und nach den Seiten mit Fenster ausgestattet, sodass die Dolmetscher freie Sicht auf das Geschehen haben
- haben eine hellgraue Oberfläche und fügen sich damit neutral und elegant in jeden Veranstaltungsraum ein
- verfügen im Inneren über ausreichend Ablagefläche, blendfreie Beleuchtung und eine gute und leise Belüftung
- sind gut transportierbar
- ermöglichen kurze Aufbauzeiten
Wieviele Dolmetschkabinen mieten
Grundsätzlich gilt, dass für jede Sprache in die übersetzt werden soll (Zielsprache) eine Dolmetschkabine benötigt wird. Ist die Vortragssprache beispielsweise Englisch und soll in zwei Sprachen übersetzt werden, so werden 2 Kabinen benötigt.
Platzbedarf einer Dolmetscherkabine
Pro Dolmetschkabine wird eine Stellfläche von in etwa 2x2m benötigt. Weiters sollte noch etwas 0, 5m für das Öffnen der Türe einberechnet werden. Die Türe einer Dolmetschkabine befindet sich entweder seitlich oder hinten.
Neben der Dolmetschkabine sollte noch Platz für den Dolmetsch Techniker Tisch und die Dolmetschtechnik sein (ca. 80x80 cm).
Position einer Dolmetschkabine
Zwischen Dolmetschkabine und letzter Sesselreihe sollte etwa 1 Meter Abstand sein.
Wichtig ist, dass die Dolmetscher in der Dolmetschkabine freie Sicht auf die Bühne und den Redner haben.
Dolmetschkabinen können auch außerhalb der Tagungsräume aufgebaut werden. Allerdings ist dann für eine Liveübertragung zu sorgen, damit die Dolmetscher das Geschehen im Saal mitverfolgen können.